近日,青岛农业大学动物科技学院2013级动物医学专业学生徐逸凡及其带领的22人团队共同创建了全国首个以马业科学领域翻译业务为主的学术外语(English for Academic Purposes)翻译公司——青岛霍斯凯恩翻译有限公司。徐逸凡及其团队从2014年底开始筹划翻译公司的成立,经过一年多的筹备,于2016年1月正式注册成立青岛霍斯凯恩翻译公司。公司主营英汉汉英口笔译、生物产业相关资讯以及对外马业推广交流等业务。
创始人徐逸凡在接受采访时谈起她最初萌生创业想法是在大一时,动科学院外教Mark老师开设了一门生物英语选修课,全英文授课。有一次Mark老师请她帮忙翻译课件,课件里有大量的生物学词汇,很多翻译还涉及到概念的理解,如果是不懂生物的人来翻译会感到十分困难,而徐逸凡因为专业知识和英语功底都很扎实,只用了两三天的时间就把翻译好了的五十页左右的课件发给了Mark老师,老师十分赞赏。于是从那时起徐逸凡便萌生了组建翻译团队想法。
2013级马科专业的廖端辰也是该创业团队的成员,她建议徐逸凡,英语好并不是优势,英语和专业领域结合才是这家翻译公司的核心竞争力。如今中国的马产业迅速发展,各类大型的国际马术比赛、马术运动、国际马产业交流会等都需要既会英语又懂专业的翻译人才,因此她们决定利用好专业优势,找准定位,创建主营马业科学领域翻译业务的翻译公司。
给公司做好定位后徐逸凡就开始招募团队成员,目前团队已有22人,除动物科技学院学生之外还招募了经管学院、合作社学院、化药学院、植保学院等英语优秀的同学加入该团队。虽然还在创业初期,公司很快就进入了轨道,公司实行三道关卡滚轮式的管理模式,初级译员完成初步翻译,中级译员进行修订,高级译员做最后的审核。公司团队中沈业挺、廖端辰、张一鸣、陈杨等人是动物科技学院马科专业的学生,主要负责为公司其他成员补习专业知识。2016年3月,廖端辰邀请马学专家、中国纯血马登记管理委员会秘书长王振山博士担任公司的高级顾问。
霍斯凯恩翻译公司自成立迄今已接受翻译业务累计50余万字,其中包括《免疫学》(Immunology)、《垄断的总结》、《客户革命》、《共塑品牌》等著作,目前公司正在翻译《马的解剖学》,翻译完成后很有希望会成为马业科学专业的教材。在一年的磨练里,公司看准了马产业的走向和潜力,将英语翻译技能与马科专业领域紧密结合在一起。谈起未来的打算,徐逸凡表示公司即将推出微信公众号、独立客户端APP,由线下转向线上,紧跟互联网+时代步伐,通过多个渠道拓展公司业务,发挥专业优势,打造特色翻译公司品牌。